top of page
04_edited_edited.jpg
  • Instagram
  • Facebook
  • YouTube
  • Apple Music
  • Spotify
  • Amazon-Music-Logo
  • LinkedIn

Vedanth Bharadwaj is a multifaceted musician who dabbles in several genres of music. He sings the time bending lyrics written by mystic poets from Bhakti, Sufi and Folk traditions while accompanying himself on the Guitar and Banjo. He started his journey in Indian Classical Music at the age of 4, went on to learn Western Classical Music and is currently a disciple of  Sri Ramamoorthy Rao.

 

Vedanth composes music for Dance, Theatre, Indian and Foreign feature films, Ads, Documentaries, Short Films, Children SongsAlbums and is a much sought after Sound Designer

After scoring music (along with Bindhumalini) for the blockbuster Tamil feature film "Aruvi" he debuted in Hollywood as music composer for the musical "His Father's Voice”.

 

Vedanth loves working with children, and is one of the directors (along with Manjula Ponnapalli)  of the Chennai Children's Choir, a choir of children from economically challenged backgrounds. They represented India at the Serenade Choral Festival, Kennedy Centre, Washington DC.

 

Vedanth has collaborated with several musicians. He is very grateful to every collaborator he has had the good fortune to work with, as he learns so much from them. His longest collaboration has been with, the singer extraordinaire, Bindhumalini Narayanaswamy. Vedanth has collaborated with Ananth Menon, Anil Srinivasan, Sikkil Gurucharan, Trichur Brothers, Bombay Jayashree, Himanshu Bajpai, Shruthi Veena Vishwanath, Radhika Sood Nayak, Ankit Chaddha, Akhila Ramnarayan, and several other amazing artistes.


Gurupriya Atreya (Bangalore based singer) and Vedanth Bharadwaj conducted a year-long online workshop series called “Sing A Lullaby” at the height of the Covid-19 pandemic. The duo collected, researched and shared 52 lullabies in 38 languages from across India and the world. Over the year, the community of lullaby-ers grew to encourage over 450 people from different parts of the globe to come together into this oasis of warmth and comfort during stressful times, especially when even sleep became elusive.


Vedanth hopes to spread love and peace in this world through his music. 

Bio

Aye mere pyaare watan   by Vedanth Bharadwaj
06:13

Aye mere pyaare watan by Vedanth Bharadwaj

This song is a dedication to my country India and to the great leaders who have built this great country. I am proud to be an Indian! Kabuliwala (काबुलीवाला) is a 1961 Hindi film based on a story, Kabuliwala, written by Bengali writer Rabindranath Tagore. It was directed by Hemen Gupta, who had remained private secretary to Subash Chandra Bose, and went on to direct many films including, Taksaal (1956), also starring Balraj Sahani, and his tribute Neta ji, Subash Chandra Bose (1966). The film starred Balraj Sahni, Usha Kiron, Sajjan, Sonnu, Padma, Laxmi and Baby Farida. The film also has the classic patriotic song, sung by Manna Dey, Aye mere pyaare watan. Music is by Salil Choudhury. Lyrics by Prem Dhawan and Gulzar. Lyrics - Aye mere pyaare watan aye mere bichhade chaman tuz pe dil kubraan too hee meree aarajoo, too hee meree aabaru, too hee meree jaan tere daaman se jo aaye, un hawaaon ko salaam choom loo main us jubaan ko jis pe aaye teraa naam sab se pyaaree subah teree, sab se rangee teree shaam maan kaa dil banake kabhee seene se lag jaataa hain too aaur kabhee nanheesee betee ban ke yaad aataa hain too jitanaa yaad aataa hain mujhko, utanaa tadapaataa hain too chhodakar teree jameen ko door aa pahuche hain hum fir bhee hain yahee tamannaa tere jarro kee kasam hum jahaan paidaa huye, us jagah hee nikale dam DISCLAIMER: All photos, stills, clips and music are copyrighted to their respective owners. No infringement intended. Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. This video was not intended for any personal gain, only for entertainment purposes. All comments by others are their own and we do not take responsibility for their actions.
Amna Bibi | @singalullabyofficial | @KhatijaRahman |  @gurupriyaatreya | @vedanthofficial | Sindhography
03:57

Amna Bibi | @singalullabyofficial | @KhatijaRahman | @gurupriyaatreya | @vedanthofficial | Sindhography

‘Amna Bibi’ is a traditional folk lullaby that has been recreated by the talented duo @gurupriyaatreya & @vedanthofficial as part of their workshop @singalullabyofficial - a collection of 52 lullabies across India & the world in several languages. They have made this song in collaboration with the wonderful singer, @KhatijaRahman. The music has been recreated by Vedanth where he has approached the music in a very meditative and tender manner, ensuring that it is relaxing to the listeners' ears. Audio credits - Music Production - @vedanthofficial Lyrics & Composition - Traditional Singers - @gurupriyaatreya, @KhatijaRahman & @vedanthofficial Guitar, Guitalele and Bass - @vedanthofficial Trombone - Pierre Flasse Khanjira, Udu - Saurabh Joshi Gurupriya's voice recorded at Pranava Studios by Shivakumar Khatija’s voice recorded at Panchathan Record-Inn Sound Engineers - Nakul Abhyankar, Jerry Silvester Vincent & Suryansh Vocal supervision - Lavita Lobo Vedanth's voice recorded by himself at SaMa Mix and Master - Saurabh Joshi Video credits - Illustration, Animation and Video Edit - Sindhu Rajaramji (Sindhography) Produced at I Bubble Studio Artworks: Collaboration launch poster : Fathima Hakkim All Posters, Inlay & album art - Sindhu Rajaramji at Sindhography Lyrics: आमना बीबी के गुलशन मे आई है ताज़ा बहार पड़ते हैं सलल्लाहु वसल्लम आज दार-ओ-दीवार नबी जी अल्लाह बिजिक्क्रिल्लाही ततमईन उलक़ुलूब जिब्रील आये झूला झुलाने लोरी दे ज़ीशन सोजा सोजा रेहमत-ए-आलम रेहमत के सरकार नबी जी अल्लाह बिजिक्क्रिल्लाही ततमईन उलक़ुलूब Transliteration: Aamnaa bi bi ke gulshan me ayee hai taazaa bahaar Padte hai salallaahu vasallam aaj daar-o-deewaar nabi ji Allaah Allaah bizikkrillaahi tatmayin ulQulub Jibreel aaye jhulaa jhulaane lori de zeeshan Sojaa sojaa rehmat-e-aalam rehmat ke sarkaar nabi ji Allaah Allaah bizikkrillaahi tatmayin ulQulub Meaning: Amna Bibi's garden is blessed with the spring season She reads out praises to the Lord "May peace be upon Him" Our mind is at peace when we sing out the name of the lord. Jibreel (angel) rocks the cradle, Zeeshan (angel) sings a lullaby Sleep, sleep, oh merciful one, sleep, oh merciful ruler Our mind is at peace when we sing out the name of the lord. Social Media handles of artistes: Sing A Lullaby https://www.instagram.com/sing_a_lullaby_/ https://www.facebook.com/lullabiesfromtheworld Gurupriya Atreya https://www.facebook.com/gurupriya.shrinivasen https://www.instagram.com/gurupriyaatreya/ https://www.youtube.com/channel/UC282d41I1HE06bI1ay9vrwQ Khatija Rahman https://www.facebook.com/Khatija-Rahman-104915634735004 https://www.instagram.com/khatija.rahman/ https://www.youtube.com/channel/UCtsfpF-3BWD1p_eyxvbCBVw Vedanth Bharadwaj https://www.facebook.com/vedanthb https://www.instagram.com/vedanth_bharadwaj/ https://www.youtube.com/c/guitarvedanth Pierre Flasse https://www.facebook.com/pierre.flasse https://www.instagram.com/pierreflasse/ Saurabh Joshi https://www.facebook.com/saurabhhere https://www.instagram.com/saurabhjoshiaj/ Sindhu Rajaramji https://www.facebook.com/sindhography https://www.instagram.com/sindhography/ #lullaby #motherhood #AmnaBibi
'Bhajo Re Bhaiya' by Vedanth Bharadwaj
04:40

'Bhajo Re Bhaiya' by Vedanth Bharadwaj

Remember the essential, and call it whatever name you will – Raam, Govind or Hari. In this deceptively simple song, with just a few, succinct words, Kabir reminds us that death is dancing over our heads, though we try to remain obtusely unaware of it. So the time to connect with the essence, as always, is now! *** Find lyrics/translation of this song at http://ajabshahar.com/songs/details/15/Bhajo-Re-Bhaiya&title=Bhajo-Re-Bhaiya Discover a universe of Bhakti, Sufi, Baul poetry and music at http://www.ajabshahar.org. *** It was a lazy afternoon on the steps of a lake by the Jageri Dhooni where we had paused our caravan of the Rajasthan Kabir Yatra. Vedanth picked up his guitar to sing this curious blues-y evocation of Kabir, and the motley gathering of listeners was charmed. It was – as one of the Yatris put it – Muddy Waters meets Kabir! “My guru, Sri Ramamoorthy Rao, taught me Bhajo Re Bhaiya in Raag Jog-Kauns,” says Vedanth. “One day I was strumming the 12 bar blues on my guitar and suddenly started singing Bhajo Re Bhaiya over that and it seemed to fit like magic! It wasn't the same as what he had taught me, but the seeds were from there, nevertheless. So I sang it to my guru, he took it pretty well, and said, the blues goes well with what Kabir is saying in this song. And that's how Bhajo Re Bhaiya happened!” Vedanth Bharadwaj is an independent composer, singer and guitarist from Chennai. In his music, the rigour of Carnatic, Hindustani and Western classical music all comes together in a charming and powerful blend. Contact Vedanth at vedanthmusic@gmail.com; https://www.facebook.com/VedanthBharadwaj; www.vedanth.in (Click on Settings for subtitles in English & Hindi. Click ‘B’ on keyboard to remove the black background in subtitles.) The Rajasthan Kabir Yatra was a travelling festival which toured 7 villages with 13 singers of Bhakti, Sufi and Baul poetry in February 2012. The Yatra was organized by Lokayan in Bikaner (http://www.lokayan.org) in partnership with the Kabir Project, Bangalore. This is one of a series of uploads for Ajab Shahar, a webspace dedicated to mystic poem and song, created by the Kabir Project team (http://www.ajabshahar.org ; http://www.kabirproject.org). Song Credits: Composition, Guitar & Vocals: Vedanth Bharadwaj Translation: Vipul Rikhi Video Credits: Camera: Smriti Chanchani Sound: Rahul Orra Editing: Piyush Kashyap & Aarthi Parthasarathy Sub-Titling: Nandini Nayyar Collection: The Kabir Project Date of Recording: 28th February, 2012
Thumak Chalat Ramchandra - Vedanth Bharadwaj | Shruteendra Katagade | Himanshu Bajpai | Ram Navami
13:20

Thumak Chalat Ramchandra - Vedanth Bharadwaj | Shruteendra Katagade | Himanshu Bajpai | Ram Navami

Thumak Chalat Ramchandra Vedanth Bharadwaj - Vocals & Banjo Shruteendra Katagade - Tabla Himanshu Bajpai - Daastaango Lyrics (Hindi) - ठुमक चलत रामचंद्र बाजत पैजनियाँ किलकि किलकि उठत धाय गिरत भूमि लटपटाय धाय मात गोद लेत दशरथकी रनियाँ अंचल रज अंग झारि विविध भांति सो दुलारि तन मन धन वारि वारि कहत मृदु बचनियाँ विद्रुमसे अरुण अधर बोलत मुख मधुर मधुर सुभग नासि कामें चारु लटकत लटकनियाँ तुलसीदास अति आनंद देखके मुखारविंद रघुवर छबिके समान रघुवर छबि बनियाँ ठुमक चलत रामचंद्र बाजत पैजनियाँ Lyrics (Roman script) - Thumak Chalt Ramchandra, Baajat Paijaniya Kilaki Kilaki utath dhaay girat bhumi latpataaya dhaay maat god let Dasharath ki raniya Anchal raj ang jhaari vividh bhaanti so dulaari tan man dhan vaari vaari kahat mridu bachaniya Vridum se arun aadhar bolat mukh madhur madhur subahag naasika me chaaru latkat latkaniya Tulsidas ati aanand dekh ke mukhaarvind raghuvar chhabi ke samaan raghubar chhabi baniya Thumak Chalat Ramchandra, Baajat Paijaniya Meaning - The anklets on his feet make a tinkling sound as the toddler Rama walks/moves unsteadily Bubbling with laughter, he falls, gets up, runs, stumbles and falls to the ground. Seeing this, the queens of Dashrath, his mothers run and pick him up and hold him on their laps. Using the Pallu of their sarees, they clean the dirt and bruises from his limbs, and comfort and caress him in many ways. Completely surrendering themselves to him with their bodies, minds, and material possessions, they speak soft and sweet words of comfort. With lips that are redder than a coral, his mouth utters extremely sweet words, while a beautiful nose-ring dangles from his nose. The composer, Tulsidas experiences extreme/heightened bliss as he sees/takes in this lotus-like face, and coming up empty for appropriate similes to liken Rama's face to, he declares it incomparable, saying that only Rama’s face can compare to Rama’s face!
Naiharva by Ashwini Pratap Pawar and Vedanth Bharadwaj
12:48

Naiharva by Ashwini Pratap Pawar and Vedanth Bharadwaj

On 27th November 2018 Ashwini Pratap Pawar and Vedanth Bharadwaj had a private dance and music recital in a theatre for the performing arts in Kaavadi, near Auroville. This theatre is named "Salangai" which means ghungroos or anklets in Tamil. Vedanth sang soulful Kabir songs which left the audience inspired and moved. Ashwini danced a repertoire of rhythmic Bharatanatyam compositions, adding joy to the delightful evening. That very morning, Ashwini and Vedanth, decided to collaborate in spontaneity. Sharing with all of you a small video clip of their collaboration to a song by Kabir, "Naiharva humka na bhaave" sung in a tune made popular by the legendary Pt. Kumar Gandharva. Filmed on the iPhone by Kaarthikeyan Kirubhakaran. Lyrics and meaning - नैहरवा हम का न भावे Naiharva humka na bhaave I have no joy in my parents' home anymore My old home, my girlhood home... साई कि नगरी परम अति सुन्दर, Saaee ki nagari param ati sundar The beloved's city is of breathtaking beauty जहाँ कोई जाए ना आवे Jahan koi jaaye na aaye Where no one enters, nor leaves चाँद सुरज जहाँ, पवन न पानी, Chaand suraj jahaan, pavan na paani No sun, no moon, no wind, no water कौ संदेस पहुँचावै ko sandes pahunchaave Who can take my message there? दरद यह साई को सुनावै Darad yah saaee ko sunaave Who will tell him of my pain आगे चालौ पंथ नहीं सूझे, Aage chalo panth nahi soojhe I can't find the way ahead पीछे दोष लगावै Peeche dosh lagaave To return to old ways would be folly केहि बिधि ससुरे जाऊँ मोरी सजनी, Kehi bidhi sasure jaaun mori sajni How can I reach the beloved's house, oh friend? बिरहा जोर जरावे biraha jor jaraave The fever of longing burns me विषै रस नाच नचावे Vishay ras naach nachaave Sensual delights make me dance to their tune बिन सतगुरु आपनों नहिं कोई, Bin satguru aapno nahi koi Who can you call your own except the true Guru जो यह राह बतावे Jo yeh raah bataave Who else can show the way? कहत कबीर सुनो भाई साधो, Kahat Kabira suno bhaai saadho Kabir says, listen seekers सपने में प्रीतम आवे Supane na pritam aave The beloved doesn't come in a dream तपन यह जिया की बुझावे Tapan yeh jiya ki bujhaave To douse the heart's flames www.vedanth.in www.kaavadiproductions.com www.hisfathersvoice.film
Sound of silence by Ananth Menon and Vedanth Bharadwaj (S&G cover)
03:50

Sound of silence by Ananth Menon and Vedanth Bharadwaj (S&G cover)

Parsley, Sage, Rosemary and Thyme: A tribute to Simon and Garfunkel by Ananth Menon and Vedanth Bharadwaj Buy tickets from here - https://in.bookmyshow.com/events/parsley-sage-rosemary-and-thyme/ET00088260?fbclid=IwAR36Tirh4HoMgpPqPbVx5OoUTUzBExtRuKH0JJCGPhqlzrxnTkwSOhgWxrw Paul Simon and Art Garfunkel were childhood friends who learned to harmonize with each other and went on to become one of America’s favourite musical acts of the 60s, and their songs remain popular to this day. They also released a single called Hey Schoolgirl under the name Tom and Jerry which saw a modicum of success, but after the poor reception of their debut Simon and Garfunkel album Wednesday Morning 3 am, the duo disbanded, only to reunite year later when a remix of the track The Sound of Silence achieved chart success. Plagued by personal issues and artistic differences, the duo finally parted ways four albums later in 1970, with 10 Grammy Awards to their credit. They were inducted into the Rock and Roll Hall Of Fame in 1990. Ananth Menon is a guitarist and singer from Bangalore. He was part of the popular rock band Galeej Gurus and currently performs in the acoustic trio By2 Blues. Vedanth Bharadwaj is a singer, songwriter, and music producer from Chennai. He runs a recording studio there called SaMa Studios. The two first met in boarding school, and shared a mutual interest in the harmonies and guitar, and consequently also shared a common obsession with Simon and Garfunkel’s work. They reunite again 20 years later to reprise their S&G repertoire. Their set will comprise of some chart topping favourites and some lesser known tracks that were released by the legendary duo. Lyrics - Hello darkness, my old friend I've come to talk with you again Because a vision softly creeping Left its seeds while I was sleeping And the vision that was planted in my brain Still remains Within the sound of silence In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone 'Neath the halo of a street lamp I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night And touched the sound of silence And in the naked light I saw Ten thousand people, maybe more People talking without speaking People hearing without listening People writing songs that voices never share And no one dared Disturb the sound of silence "Fools, " said I, "You do not know Silence, like a cancer, grows Hear my words that I might teach you Take my arms that I might reach you" But my words, like silent raindrops fell And echoed in the wells, of silence And the people bowed and prayed To the neon god they made And the sign flashed out its warning In the words that it was forming And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls And tenement halls" And whispered in the sounds of silence

GET IN TOUCH

Thanks for submitting!

bottom of page